Japonca'yı öğrenmek istemenizin pek çok nedeni olabilir. Japonca, pek çok dile göre kibar söylenişi olan ilgi çekici bir dil. Bunun haricinde Uzak Doğu Kültürünün akla ilk gelen ayağı elbette Japon kültürüdür. Gerek eski gelenekleri ve dini uygulamalarıyla olsun gerek popüler kültürde J-Pop, anime, manga gibi yükselen yıldızıyla olsun hiç şüphe yok ki Japonya, kültürünü her çağda bir şekilde tanıtmayı başarmış. Ayrıca Japonya, 2.Dünya Savaşı'ndan sonra aldığı mağlubiyet ile yaralarını sarmak için yoğun şekilde çalışmış ve dünyanın en büyük ekonomileri ve teknoloji devlerinden biri haline gelmiştir.

Özellikle Türkiye ile Japonya'nın geçmişini düşündüğümüzde genellikle çok dostane öğelere rastlamaktayız. Türkler ve Japonlar genel olarak kendilerini birbirlerine yakın ve dost ülke olarak kabul etmektedir. Bunun en büyük nedeni tabii ki tarihte yaşanan bazı gelişmelerdir. O gelişmelerden en önemlisi de 1890 yılında batan Ertuğrul Fırkateyni'dir.

II.Abdülhamid, Japonya'ya bir takım hediyeler ve mücevherli imtiyaz nişanı gönderme niyetindedir. Padişahın isteği üzerine donanmanın en güzel gemisi olan Ertuğrul bu iş için tahsis edildi. Gemi, yolcuğuluğu boyunca çeşitli limanlarda durarak bölge halkları ve müslümanlar tarafından coşkuyla karşılandı. Gemi, 1890 yılında Japonya'ya ulaştı ve İmparator Meiji tarafından görkemli bir şekilde karşılandı. Fırkateyn 3 ay boyunca Japonya sularında kaldı ve çeşitli konserler verdi. 3 ay sonra planladığı tarihte dönüşe geçmek üzereyken Japonya tayfun uyarısı verdi. Buna rağmen Ertuğrul Fırkateyni tamamen planlandığı tarihte dönüş yapmaya kararlıydı ancak bu durum, geminin tayfuna yakalanmasına neden oldu. Tüm mürettebat var gücüyle gemiyi kurtarmaya çalışsa da çok güçlü dalgalar bunu imkansız kıldı ve 18 Eylül'de kayalara çarparak battı. Kazadan yalnızca 69 denizci kurtulabilirken gemi komutanı ve diğer mürettebat hayatını kaybetti. Bu olay, Türk-Japon ilişkilerini geliştiren bir olay olarak tarihe geçti. Geminin battığı civarlardaki Japon halkı, yardımını esirgemedi ve şehit yakınları için para toplayarak padişaha gönderdiler. Aynı zamanda burada bir anıt mezar inşaa edildi ve sonrasında Japonya bu mezarı genişletti. Her yıl anıt önünde tören yapılmaktadır. Anıtın yapıldığı şehir Kuşimoto, Mersin'in kardeş şehridir. Burada aynı zamanda bir müze bulunmaktadır ve gemide vefat eden denizci ve mürettebatın fotoğrafları, kişisel eşyaları sergilenmektedir.

Barış Manço ikonu
Türkiye Japonya ilişkilerinden bahsederken Barış Manço'yu da unutmamak lazım. Live in Japan albümüyle kendisi Japonya'da konser vermiş, bazı şarkılarını Japonca seslendirmiş ve 20.000 Japon tarafından coşkuyla dinlenmiştir. | Pixabay

Japonya ile Türkiye'nin tarih dışında bir diğer ortak noktası ise dil konusundadır. Pek çok kişiye ilginç gelse de Japonca, Türkçe'ye İngilizce'den çok daha yakın bir dildir. Hatta şu an genel olarak kabul gören dil ailesi sınıflamasına göre Türkçe ile Japonca aynı dil ailesi altında yani ikisi de sondan eklemeli Ural-Altay Dil grubunda bulunmaktadır. Japonca'nın karışık ve Türkçe'den çok farklı algılanmasına neden olan temel etken zorlu görünen ve bize oldukça uzak alfabesidir. Özellikle turistik bölgelerde yaşayanların da söylediği üzere bir Türk, Japonca konuşmayı 1 ay gibi kısa sürede öğrenebilir. En büyük nedenleri ise benzer şekilde kelimelerin sondan eklemeli olması, batı dilleri gibi istisnalar ve melodik özellikler içermemesi, Türkçe gibi mantıklı ve sistematik kurallar ile ilerlemesi, özne nesne yüklem sıralamasının Türkçe'yle aynı olması olarak sayılabilir.

Türkiye ile Japonya'nın yakınlığını biraz daha geçmiş tarihe de bağlamamız mümkün olabilmektedir. Türkiye, tarihsel olarak Orta Asya'dan göçtüğü bilinen Oğuz boyundan gelen ve diğer yakın coğrafya insanlardan oluşmaktadır. Tarihsel olarak Japonya'ya coğrafi ve genetik bir yakınlık bulunmaktadır. Bu çok eski zamanlardan gelen yakınlık bir takım kültürel ögelerin de birbirine yakın olmasını sağlamıştır. Örneğin Japonya'da da evlere ayakkabılar kapıda çıkartılıp girilir. Bağdaş kurarak yer sofrasında yemekler yenir. Özellikle yaşlı insanlara özel bir hürmet söz konusudur ve batı ülkelerinin aksine anne, baba, babaanne gibi büyüklere isimleriyle hitap edilmez. İngilizce'den farklı olarak sen ve siz ayrımı vardır ve samimi ve yaşıt kişilerle "sen" formatlı cümlelelerle konuşulabilirken, yaşça büyük, samimi olmayan ve hiyerarşik olarak yüksek rütbede bulunan kişilerle "siz" formatı ile konuşulması uygun kabul edilir.

Siz de bu güzel ve ilginç dili en doğal haliyle duyarken eğlenmek isterseniz, Ruhların Kaçışı isimli Japon anime filmini seyredebilirsiniz. Üstelik IMDB top 250 listesinde 8,5 puan ile 28.sıradadır. Film Japonlara özgü farklı tür bir çizgi film olan anime formatında ve oldukça yaratıcı ve hayali unsurlar içermektedir. Bazı metaforlar ve yaratıcı bir dünya ile bize bazı mesajlar vermektedir. Üye olanlar Netflix'ten izleyebilir.

En iyi Japonca öğretmenleri müsait
İlk ders ücretsiz!
Kardelen
5
5 (35 yorum)
Kardelen
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Birnaz
5
5 (7 yorum)
Birnaz
₺120
/saat
İlk ders ücretsiz!
Onur
5
5 (5 yorum)
Onur
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Beril
5
5 (1 yorum)
Beril
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Hümeyra
Hümeyra
₺100
/saat
İlk ders ücretsiz!
Buse
Buse
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Oğuz
Oğuz
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Funda
Funda
₺75
/saat
İlk ders ücretsiz!
Kardelen
5
5 (35 yorum)
Kardelen
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Birnaz
5
5 (7 yorum)
Birnaz
₺120
/saat
İlk ders ücretsiz!
Onur
5
5 (5 yorum)
Onur
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Beril
5
5 (1 yorum)
Beril
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Hümeyra
Hümeyra
₺100
/saat
İlk ders ücretsiz!
Buse
Buse
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Oğuz
Oğuz
₺80
/saat
İlk ders ücretsiz!
Funda
Funda
₺75
/saat
İlk ders ücretsiz>

İstanbul'da Japonca Kursları

Medikasev Dil Kursu

İstanbul'da Kadıköy'de bulunan bu yabancı dil kursu Japonca ile birlikte pek çok dilin eğitimini vermekte. Dil kursu, 1994 yılında öğretmenler tarafından kurulmuştur. Yabancı dilin dünyadaki önemini göz ardı etmenin mümkün olmadığı şu günlerde Medikasev Yabancı Diller bu alanda kendisine düşen görevi yerine getirmek için sizlere dil konusunda en iyi yabancı dil eğitimini sunmayı amaçlamaktadır. Milli Eğitim Bakanlığının denetiminde çalışan Medikasev Yabancı Diller 625 sayılı Özel Öğretim Kanunu kapsamında faaliyet göstermektedir.

6-14  kişilik modern ve rahat sınıflarda yabancı dil öğrenme deneyimi sağlayan Medikasev kursu aynı zamanda ÖZDİLDER üyesidir.

Bu kurs da diğer pek çok Japonca kursu gibi JLPT ya da Noryoku Shiken yani Japonca Yeterlilik Sınavına hazırlık eğitimleri de sunmaktadır. Japonca yeterlilik sınavı 5 ayrı seviyeden oluşur ve 5.seviye en başlangıç seviyesidir. Medikasev'in sunduğu kur planına göre her kur 32 saatten oluşmakta ve her seviyeyi bitirmek için 6 kur bitirmek gerekmekte. Yani ilk 6 kur Japonca dersinden sonra JLPT N5 seviye sınavına girilebilecek düzeye gelinir. Bir diğer ifadeyle N5 seviyesi "Beginner" veya başlangıç seviyesine denk gelir.

Japonya sokakları Japonca yazılar
Japon alfabesi ilk başta çok zor ve farklı gelse de, özellikle bilmeyen biri tipik bir Japon sokağında yazıları asla okuyamayacağını düşünse de aslında maruz kaldıkça ve çalıştıkça çoğu yazıyı kısa sürede okuyabildiğinizi fark edeceksiniz. | Unsplash

Ankara'da Japonca Kursları

Ankara Üniversitesi TÖMER Kursu

Ankara Üniversitesi'nin meşhur TÖMER kurslarıyla pek çok yabancı dil eğitimi almak mümkün. Öğretmenler geleneksel olarak Ankara Üniversitesi mezunu işinde profesyonel dil öğretmenlerinden oluşuyor. Türkiye'nin bilinen en ciddi, programa sadık dil eğitimi veren kurumlarından biri olarak bilinir TÖMER. Japonca kursları haftada 9 saat ve aylık 36 saat olarak düzenlenmektedir. Normal şartlarda kurslar B2 düzeyine kadar devam etmektedir. Sonrası ileri Japonca seviyesine girmekte ve ileri Japonca dersleri olarak ayrı şekilde verilmektedir. TÖMER, Japonca kurslarında ders kitabı olarak Minna no Nihongo 1 ve 2 kitaplarını kullanmaktadır. Yüz yüze dersler 4 ila 10 kişilik sınıflarda işlenmekle online olarak yapılan dersler ise uygun müfredatla 4 kişiyle yapılmaktadır.

Türk Japon Vakfı Japonca Kursu

Ankara'daki Özel Türk Japon Vakfı'nın sunduğu Japonca kurslarına 15 yaşın üstünde bütün bireyler katılabilir. Temel ve Orta seviye olmak üzere iki seviyede kurslar sunulmaktadır. Temel seviye kendi içinde 7 kurdan oluşur. Her bir kur ise 11 hafta sürmektedir ve her kur bitiminde kur atlama sınavı yapılarak öğrenciler sonraki kura katılmaya hak kazanır. Sınavı geçememesi durumunda önceki kuru tekrarlaması gerekir. Dersler haftada dört saat olarak işlenir. Orta seviye ise kendi içinde 6 kurdan oluşur. Orta seviye kurslar, temel seviyeyi tamamlayan öğrencilerin sayısına göre ve talep halinde açılmaktadır. Bazı durumlarda açılmama ihtimali de bulunmaktadır.

Türk Japon Vakfı'nda Japonca kurslarına ek olarak çeşitli kültürel sergiler, etkinlikler ve kurslar bulmanız da mümkün. Örneğin Japonya'nın kültürüne has kağıt katlama sanatı olan origami kurslarına da katılabilirsiniz. Ayrıca resim ve ipek boyama gibi sanatları da öğrenebilirsiniz.

Japonca kursu bulmak açıkçası çok da kolay değil. Öğrenmesi en çok tercih edilen diller arasında yer almıyor. Ancak İzmir, Bursa, Adana, Antalya, Eskişehir ve Konya'daki seçeneklerinizi görmek için üstlerine tıklayabilirsiniz.

Japonca Zor mu ?

Daha önce de bahsettiğimiz gibi anadili Türkçe olan biri için İngilizce gibi batı dillerini konuşmaktan çok daha kolaydır Japonca konuşmak. Japonca'nın en büyük zorluğu latin alfabesine bir hayli uzak alfabesidir. Aslında Japonca harfler hakkında da sıkıntıya düşmek gereksiz çünkü Çince'den çok daha az karakter kullanıldığını söyleyebiliriz. Japonca'da üç çeşit alfabe bulunmaktadır: Hiragana, Katakana ve Kanji. Hiragana genel olarak esas Japon alfabesidir. Çocuk alfabesi demek de mümkün. Japonca tüm kelimeler ve cümleler hiragana harfleriyle ifade edilebilse de Japonca sesteş kelimeleri çok barındıran bir dil olduğu için yalnızca hiragana ile yazmak bazen karışıklıklara neden olabilmekte. Hiragana alfabesi 45 temel harf içermektedir. Bazı harflerin üstüne yuvarlak ya da iki çizgi şeklinde eklemeler yapıldığında ses değişebilmektedir. İlk öğrenirken biraz karışık gelse ve zorluklara neden olabilse de 1-2 ay sonra okurken ve yazarken hızlanmaya başladığınızı ve hatta bir süre sonra gerçekten latin alfabesi gibi hızla okuyabildiğinizi fark edeceksiniz. Unutmayın Japonya'da doğan ya da yaşayan normal zeka ve yeteneklerde her insan bu alfabeyi etkin bir şekilde öğrenebilmişse siz de öğrenebilirsiniz!

Katakana diye adlandırılan bir diğer alfabe de 45 harf içermektedir. Katakana daha çok yabancı kökenli kelimeleri yazarken kullanılır. Örneğin yürüyen merdiven Japonca'da esukareetaa (İngilizce escalator) şeklinde okunmakta ve bu heceler katakana alfabesi ile ifade edilmektedir. Türkçe ismi olan herkes Japonca'da ismini bu alfabeyle ifade etmektedir.

Son alfabe kanji ise en sıkıntılı ve zor görülen çeşit alfabedir. Direkt olarak Çin alfabesinin harflerini içeren bu semboller bazen bir heceyi bazense bir kelimeyi ifade edebilmektedir. Çince ve Japonca okunuşları çoğu zaman farklılık gösterdiği ve Çince ile Japonca'nın gramer yapıları hatta dil aileleri bile tamamen farklı olduğu için bilinenin aksine Japonca bilen biri Çince metinleri sesli bir şekilde okumayı bile başaramamaktadır. Kanji harfleri bir kaç bin tane bulunmaktadır. Ancak korkmaya gerek yok. Günlük yazışmalarda kullanılan kanjiler belirlidir ve 400-500 ile sınırlı kalmaktadır. Kanji bilgisi Japonya'da genel olarak eğitim seviyesi ile orantılıdır ve zor olarak bilinen Kanji karakterleri sözlüğe bakmadan okuyabilen yabancılar şaşkınlıkla kutlanır. Artık telefonlar içinde de kanji sözlükleri bulunabildiği için gördüğünüz kanjinin fotoğrafını çekmeniz ya da elinizle telefona yazmanız anlamını ve okunuşunu bulmanız için yeterli olacaktır.

Kanji harfleri ile kaligrafi
Japonca'yı öğrenmek isterken pek çok insanı tedirgin eden nokta Kanji denen Çin kökenli alfabesidir. Neyse ki Japonca'da Çince'den çok daha az karakter kullanılır. | Unsplash

Japonca gramer yönünden incelendiğinde Türkçe de dahil pek çok dilden kolay, mantıklı ve sistematiktir. Kelimelerin cinsiyetleri yoktur ve fiiller genellikle belirli kurallara göre çekilir ve çok az istisna içerir. Dil konuşma ve yazım açısından Türkçe'deki gibi harflere değil hecelere bağlıdır. Yani Japonca harfleri dediğimizde aslında gerçekten harflerden değil de hecelere denk gelen simgelerden bahsederiz. Biraz daha detaylı anlatmak gerekirse örneğin Japonca'da h harfi yoktur. Ha, he, ho, hi ve fu heceleri vardır. Hu diye bir heceleri bulunmaz; bunun yerine fu hecesi kullanılır. Bu kadar hecelere bağlı dilleri olduğu için Japonlar, yabancı dilleri öğrenirken telaffuzları genelde başarısız ve belirgindir. Bir Japon kendi diline göre "Seni seviyorum." cümlesini "Seni sevuyorumu." şeklinde kodlayabilir.

Japonca öğretmenine mi ihtiyacınız var?

Makaleyi beğendiniz mi?

5,00/5 - 1 puan
Loading...

Beste

.