İçerik Başlıkları
- 01. 1. Alman Dilinin Ritmi
- 02. 2. Almanca “ch” seslendirmesi
- 03. 3. Almanca telaffuzda “Oo” vs “u”
- 04. 4. Almanca Kelimelerin Sonundaki -er Nasıl Telaffuz Edilir?
- 05. 5. Ünlüler, Ünlüler, Ünlüler...
- 06. 6. Almanca Kelime Öğrenirken Umlaut'u Unutmayın
- 07. 7. “E” ile Biten Almanca Kelimeleri Öğrenmek
- 08. 8. Almanca Konuşurken “c” ve “z” Nasıl Telaffuz Edilir?
- 09. 9. “S”, “SS” ve “ß” için Almanca Sesler
- 10. 10. Almanca Bileşik Kelimeleri Telaffuz Etmek
Evet, gelelim Almanca'nın neredeyse herkes tarafından 'kaba' olarak adlandırılan ama aslında kulağa oldukça ritmik gelen telaffuzuna...
Bu yazımızda Almanca telaffuzda sıkça yapılan 10 yanlışa değineceğiz...
1. Alman Dilinin Ritmi
Evet, Benim Güzel Meleğim filmini izlediniz mi?Daha önce hiç izlemediyseniz yakın zamanda izlenilecekler listenize eklemenizi tavsiye ediyoruz!
Beyaz perde'deki özetine bir bakalım:
"Filmin kahramanı Eliza Doolittle, sokakta çiçekçilik yapan ve son derece küfürlü konuşan bir karakterdir. Bir gece Prof Higgins, bir opera çıkışında kendisini görür. Eliza sadece argo konuşan biri değil aynı zamanda son derece hırçın ve kaba tavırlara da sahip biridir. Higgins ve arkadaşı Albay Pickering dil bilimcidirler ve bu kadın üzerine bahse girerler. Eliza profesörün evinde kalacak ve diksiyon kursları alacaktır. Higgins, genç kızı tamamen yola getireceğine ve Eliza’nın bir süre sonra gerçek bir hanımefendiye dönüşüeceğine emindir. Bu iş karşılığında para alacağı için Eliza olayı kabul eder. Higgins acımasızdır. Eliza kısa sürede ilerleme göstermekle kalmaz, gönülleri fethetmeye de başlar. Zamanı geldiğinde de ilk sınavını vermesi gerekecektir. Her şey, herkesin umduğundan farklı gelişecektir."
İrlanda, Avustralya ya da Rusya'daki insanların aksanlarına hiç dikkat ettiniz mi? Her dilin kendine ait bir ritmi olduğunu ve sanki bunun görünmeyen bir şifre gibi ahenkle dans ettiğini anlamak zor değil.
Şimdi böyle söyleyince, ana diliniz olmayan bir dili asla o seviyede öğrenemeyeceğinizi düşünebilirsiniz. Ancak işin garibi, pek çok telaffuz hatası yapmanıza rağmen o dilin konuşmacılarını yabancılaştırmadan iyi seviyede konuşmak da mümkündür.
Aşağıdaki noktalardan herhangi birini yanlış anlayabilir ve yine de anlaşılır olabilirsiniz, ancak dilin ritmini çok fazla bozarsanız sizi anlamazlar.
Almanca, İngilizce'ye benzer şekilde vurgulanır - iki veya üç heceli çoğu kelimede, ilki vurgulanır: TOchter, DIEN-stag, RE-gen, SI-cher-heit, MERK-wür-dig gibi... Bunun bir istisnası: ho-TEL kelimesidir.
Almanca’nın istisnalarına bir göz gezdirelim!
Daha uzun kelimelerin kodlanması daha zordur, bazıları ikinci hecede vurgulanır (Pro-FE-ssor). Son hecede vurgulanan üç heceli Almanca kelimeler ise daha zordur. Birleşik sözcüklerin, onları oluşturan sözcüklere göre vurgulandığını unutmayın.
Superprof ile Almanca A1 dersleri almanız da mümkündür.
Almanca Fiilleri Ön eklerle Telaffuz Etmek
Auf, an, aus, bei, mit ve un önekli fiillerde, her zaman söz konusu önekler vurgulanır. (AUF-steh-en, AN-schau-en, BEI-tre-ten).
be, ent ve zer önekleri hiçbir zaman vurgulanmaz (be-KOM-men, ent-ZIF-fern, zer-REIS-sen).
Über, unter, um vb. yer gösteren ön ekler anlamlarına göre vurgulu veya vurgusuz olabilir. Örneğin "übersezten" kelimesinin aslında iki anlamı vardır ve bunlar iki farklı kelimedir.
Über-SETZ-en olarak vurgulanarak "çevirmek" anlamına gelir; ÜBER-setz-en olarak, "karşıya geçmek" anlamına gelmektedir.

Almanca Cümleleri Doğru Vurgulamak
Sadece bir kelimenin içindeki heceler değil, bir cümledeki bazı kelimeler de diğerlerinden daha fazla vurgulanabilir. Almanca, genellikle bir cümledeki ilk kelimeyi, artikelleri ve “und”, “oder” vb. gibi küçük kelimeleri vurgulamaz. Bunun yerine genellikle vurgulu-vurgusuz kelimeleri dönüşümlü olarak kullanır. Ancak, “je” ve “doch” gibi küçük “dolgu” sözcükleri sıklıkla vurgulanır.
Yeni bir kelimeyle karşılaştığınızda, onu çevrimiçi olarak veya sesli bir sözlükte dinleyin ve muhakkak vurgusuyla birlikte kağıda geçirin.
Filmlerde, dizilerde ve hatta Alman haberlerinde duyduğunuz cümleleri tekrarlayın ve vurguya özellikle dikkat edin.
Almanca dilbilgisinde sıklıkla yapılan hatalardan daha önce bahsetmiştik. Bu yazımıza da göz atabilirsiniz.
2. Almanca “ch” seslendirmesi
Almanca'daki "ch" sesi yalnızca ana dili Türkçe olanları değil Almanca öğrenen birçok insanı da zorlar.
“A”, “o” veya “u”dan sonra gelen “ch” boğazın derinliklerinden seslendirilir. "K" veya "g" deyip yuvarlamayı deneyin.
“I”, “e” veya bir ünsüzden sonraki “ch” ise “sh” gibi telaffuz edilir, ancak “sh” dilin ucuyla oluşturulurken, “ch” ortayı kullanır. Orta kısım damağınıza bastırılırken, dilinizin kenarları boyunca ağzınızdan havayı bırakırsınız.
3. Almanca telaffuzda “Oo” vs “u”
Çift sesli harf kombinasyonu “oo”, ana dili İngilizce olanlar için tuzaklı bir ses olsa da bizler için benimsemesi kolaydır. "Oo", bir "ou" sesi değil, uzun bir "o" sesidir - aslında, "o" sesli harfini iki kez söylemek de bir çözüm olabilir.
Almanca "u" sesi İngilizce "oo"ya daha yakındır. Örneğin Alman hayaletleri neredeyse "boo!" gibi telaffuz edilen "Buh!" sesiyle fanileri korkutur!
Almanca öğrenirken karşılaşabileceğiniz zorlukları sizin için detaylı inceledik!
4. Almanca Kelimelerin Sonundaki -er Nasıl Telaffuz Edilir?
Almanca'da birçok kelime -er ile biter. Ancak tabii ki bu, Türkçe ve İngilizce'nin -er ile sonlanan kelimeleriyle aynı şekilde telaffuz edeceğiniz anlamına gelmez. Almanca'nın söz konusu kelimelerinde “r” seslendirilmez. Ancak yine gırtlaktan gelen küçük bir ses vardır. Almanca telaffuz öğrenirken ana dili Almanca olan bir öğretmenle çalışmak, böyle küçük nüansları çok daha iyi kavramanızı da sağlayacaktır.
5. Ünlüler, Ünlüler, Ünlüler...
Bu yazımızda da anlayacağınız üzere, Almanca ders ile ilgili en büyük sorunlarından biri sesli harflerdir. Almanca her zaman çiftünlülerini yazar: Mai, leider, Meute, Bäume. Herhangi bir sesli harf sonunda “h” harfi varmış gibi her zaman temiz bir şekilde telaffuz edilecektir:
- A-”ah”
- E-”eh”
- I-”ee”
- O- “oh”
- U- “uh”
Arkalarında bir “h” yoksa veya onları bir ünsüz + sesli harf kümesi veya bir “ß” takip ediyorsa, çok uzatmadan seslendirmeniz gerekir.

Almanların “y”yi “ü” gibi telaffuz ettiklerini de belirtelim.
6. Almanca Kelime Öğrenirken Umlaut'u Unutmayın
Ünlülerin üstündeki o küçük noktalar yalnızca Almanca yazıma değişik bir hava katmakla kalmaz aynı zamanda sesli harfin de seslendirilmesini değiştirirler.
- A= Ah, ä = eh
- O = oh, ö = eu (Fransızca'daki “eu” gibi; “E” ile “o” arasında bir şey seslendirmeye çalışırken ağzınızı kapatıp biraz yuvarlamayı deneyin)
- U= uh; ü
7. “E” ile Biten Almanca Kelimeleri Öğrenmek
Bu da kimi zaman kafa karıştırıcı olabilir. Her ne kadar Türkçe bilenler için kavraması çok daha kolay olsa da, uluslararası öğrencileri epey zorlayan bir kelime grubu olduğunu söyleyebiliriz. Örneğin , Ingilizce konuşup Almanca öğrenenlerin çoğu, ya “rege” yerine “Rehg” şeklinde seslendiriyor ya da “reh-GUH” olarak abartılı ve yanlış telaffuz ediyor. Ses, her şeyden çok bir "uh" gibi, ama aynı zamanda sanki kelimenin sonunda nefesinizi biraz yüksek sesle veriyormuşsunuz gibi hafiftir. Almanca öğrenirken yaygın olarak yapılan yazım hatalarına hep birlikte bakalım!
8. Almanca Konuşurken “c” ve “z” Nasıl Telaffuz Edilir?
Almanca'da "C" ve "z" hemen hemen aynı şekilde telaffuz edilir. Her ikisi de “ts” olarak seslendirilir.
Cäsar (Sezar) = Tseh-zahr
Zeplin = Tseh-peh-leen.
9. “S”, “SS” ve “ß” için Almanca Sesler
Bir kelimenin başındaki “s”, “p” veya “t” gelmedikçe, İngilizce “Z” gibi telaffuz edilir, diğer durumda “sh” olarak seslendirilir.
Sona gelen “s”, 'stres' ve 'silah' kelimelerinde seslendirilen şekilde kullanılır.
Buna ek olarak "ss" ve "ß" sesleri de 'stres' kelimesinde olduğu gibi telaffuz edilmektedir.

10. Almanca Bileşik Kelimeleri Telaffuz Etmek
“Flughafenbetreibergesellschaft” -havaalanları işleten bir şirket- gibi şaşırtıcı Alman yapılarından biriyle karşı karşıya kaldığınızda telaffuz konusunda endişelenmeden önce sakin kalmanız gerekmektedir. Daha önce de bahsettiğimiz gibi, Almanca'da pek çok birleşik kelime vardır. Ancak, bu kelimeler dilin üvey evlatları olmadığından tek bir kelimeden farklı olarak telaffuz edilmezler!
Uzun kelimelerin bileşenlerini tek tek nasıl ayıracağınızı öğrendikten sonra, bunları birlikte yazılmamışlarmış gibi kelimeler arasında duraklamadan telaffuz etmeye çalışın:
- Flug-Hafen-Betreiber-Gesellschaft
FloOG-hah-fen-be-TREYE-bur-geh-ZELL-shahft.
Almanca’yı hızlı bir şekilde öğrenebilmekle ilgili rehberimizi inceleyebilirsiniz.
Yukarıda da altını çizdiğimiz gibi, ana dili Almanca olan ya da çok uzun yıllar Almanya'da yaşamış bir öğretmenden özel dersler alarak siz de Almanca'nızı kısa zamanda geliştirebilirsiniz. Unutmayın, her ne kadar doğru telaffuz önemli olsa da, dili ritmine uyarak konuşmak sizi her zaman daha yetenekli gösterecektir.
İyi şanslar...
Özel ders öğretmenleri ve öğrencilerini buluşturan platform