Almanca öğrenenler yalnızca telaffuzu zor olan belli başlı sesler ya da birleşik kelimelerden değil, aynı zamanda kimi zaman zor olabilecek dil bilgisinden de çok çekebilirler! Bir kere, Almanca'nın üç farklı cinsiyete sahip olması bile Türkçe bilenler için başlı başına yabancı bir olaydır. Bu yetmezmiş gibi de bunların çekimi doğru bir şekilde yapılmalıdır. Almanca dilbilgisinde sıklıkla yapılan hatalara göz atalım:

En iyi Almanca öğretmenleri müsait
Filiz
5
5 (36 yorum)
Filiz
₺360
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Açelya
5
5 (19 yorum)
Açelya
₺150
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Deniz
5
5 (21 yorum)
Deniz
₺140
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Emre davud
5
5 (13 yorum)
Emre davud
₺80
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Mert
5
5 (13 yorum)
Mert
₺180
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Krhn
5
5 (11 yorum)
Krhn
₺350
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ayşe
5
5 (8 yorum)
Ayşe
₺125
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ceyda
5
5 (10 yorum)
Ceyda
₺100
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Filiz
5
5 (36 yorum)
Filiz
₺360
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Açelya
5
5 (19 yorum)
Açelya
₺150
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Deniz
5
5 (21 yorum)
Deniz
₺140
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Emre davud
5
5 (13 yorum)
Emre davud
₺80
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Mert
5
5 (13 yorum)
Mert
₺180
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Krhn
5
5 (11 yorum)
Krhn
₺350
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ayşe
5
5 (8 yorum)
Ayşe
₺125
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ceyda
5
5 (10 yorum)
Ceyda
₺100
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Başlayın

1. Almanca Kelimelerde Yanlış Cinsiyet Kullanmak

Almanca öğrenirken cinsiyetlerden bıkmış bazı muzip öğrenciler bütün cinsiyetleri kapsayacak bir kelime icat etmeyi düşünüyor! Aslına bakıldığında, İngilizce'nin Almanca'dan çok daha kolay bir dil olarak kabul edilmesindeki en önemli nedenlerden bir tanesi de kelimelerinin cinsiyetsiz olmasıdır. Bununla birlikte, Almanca'da iki cinsiyet yetmezmiş gibi üç cinsiyet var : eril, dişil ve nötr...

Maalesef ki, artikeli kelimeyle birlikte öğrenmekten başka çare yok, ancak her zaman aynı cinsiyete sahip birkaç kelime grubunun olduğunu bilmek yükünüzü belki biraz azaltabilir.

Superprof ile Almanca A1 dersleri almanız mümkündür.

Nötr olan Almanca isimler

Küçültme eki -chen ile biten kelimeler her zaman nötrdür, bu da bir kızın - “ein Mädchen” - biyolojik olarak kadın olmasına rağmen neden Almanca dilbilgisi açısından nötr olduğunu açıklar.

Kızgın surat ifadesi
Almanca dilbilgisinin zorluğu karşısında suratınız bu hali alabilir! | Kaynak: Unsplash

Bir mastar bir isme dönüştürüldüğünde de her zaman nötrdür:

  • “das Lesen” (okumak),
  • “das Schreiben” (yazmak)

“-il” (“das Profil”), “-tum” (“das Eigentum”) ve “-ment” (“das Element”) ile biten kelimeler için de bu durum geçerlidir.

Almancada eril kelimeler

Eril isimler arasında "-er" ("der Bäcker", fırıncı), "-ich" ("der Teppich", halı), "-eich" ("der Bereich", alan) ve 'Optimismus' gibi "ismus" ile bitenler bulunur.

Sıklıkla yapılan Almanca yazım yanlışlarına göz gezdirmek ister misiniz?

Hangi Almanca Kelimeler Dişildir?

Dişil isimler “-heit” (“die Freiheit”, özgürlük), “-enz” (“die Existenz”, varoluş), “-schaft” (“die Gesellschaft”, toplum) ve “-ung” ( "die "Bildung, eğitim) ile biter. Daha kapsamlı bir listeyi bütün Almanca kaynaklardan bulabilirsiniz.

2. Almanca Dil Bilgisinde Bir Diğer Sorun: Almanca Edatlarda İsmin Halleri

Teorik olarak, Almanca çekimi öğrenmek kolaydır. Durch, für, gegen, ohne, um gibi bazı edatları her zaman akkusativ alır, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu edatları ise dativ alır.

Peki ya diğerleri? Örneğin “in” veya “auf”, “unter” ve daha pek çok edat?

Konumla ilgili olan herhangi bir edat, ya akkusativ ya da dativ alabilir.

Peki, zavallı bir Almanca öğrencisi hangisinin hangisini alacağını nasıl tahmin edecek?

Şimdi "içeri" alalım. Koyacak bir şeye ihtiyacımız var ve onu da içine koyacağımız başla bir şeye... İşin içine biraz espri ve bilim katalım, diyelim ki Schrödiger'in Kedisini (Katze) bir Kiste (kutu) içine koyacağız. İsimlerin "die Katze" ve "die Kiste" olduğunun bilgisini hemen verelim.

Şimdi, önce kediyi kutuya koymalıyız. Bu bir hareket olduğu için - kediyi bir yerden (pencere pervazındaki güzel yeri, güneş ışığının düştüğü yer) diğerine (bir radyoaktif madde tanesi içeren kapalı bir kutu) hareket ettiriyoruz - burada akkusativ kullanıyoruz.

Kutunun içindeki kedi
Almanca'da, kedinin bir kutuya sonradan konulduğuna veya zaten içerisinde olduğuna bağlı olarak ismin hali de değişir.| Kaynak: Unsplash
  • Die Katze kommt die Kiste.

Şimdi kapağı kapatıyoruz. Kutu küçük olduğundan kedinin hareket etmediği düşünüldüğünde dativ kullanmamız gerekir:

  • Die Katze ist in der Kiste.

Peki Almanca telaffuzunda sıklıkla karşımıza çıkan hatalar nelerdir?

En iyi Almanca öğretmenleri müsait
Filiz
5
5 (36 yorum)
Filiz
₺360
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Açelya
5
5 (19 yorum)
Açelya
₺150
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Deniz
5
5 (21 yorum)
Deniz
₺140
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Emre davud
5
5 (13 yorum)
Emre davud
₺80
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Mert
5
5 (13 yorum)
Mert
₺180
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Krhn
5
5 (11 yorum)
Krhn
₺350
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ayşe
5
5 (8 yorum)
Ayşe
₺125
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ceyda
5
5 (10 yorum)
Ceyda
₺100
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Filiz
5
5 (36 yorum)
Filiz
₺360
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Açelya
5
5 (19 yorum)
Açelya
₺150
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Deniz
5
5 (21 yorum)
Deniz
₺140
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Emre davud
5
5 (13 yorum)
Emre davud
₺80
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Mert
5
5 (13 yorum)
Mert
₺180
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Krhn
5
5 (11 yorum)
Krhn
₺350
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ayşe
5
5 (8 yorum)
Ayşe
₺125
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Ceyda
5
5 (10 yorum)
Ceyda
₺100
/saat
Gift icon
İlk ders ücretsiz!
Başlayın

3. Almanca İsimler İçin Doğru Çoğul Nedir?

Ein Baum, viele - Baums? Baume? Baumen? Bäumen? Bäume?

Türkçe'de tekil bir kelimeyi çoğullaştırmak çok kolaydır. Aynı şekilde İngilizce'de de birkaç istisna dışında kelimenin sonuna getirilen -s ekiyle rahatlıkla çoğullaştırma yapılabilir. Dolayısıyla ana dili Almanca olup da İngilizce ya da Türkçe öğrenecek bir insanın bu konuda çok da zorlanmayacağını söyleyebiliriz! Bununla birlikte söz konusu Almanca olduğunda maalesef çoğullaştırmak o kadar kolay değildir. Bu süreçte, asıl kelimeyle birlikte muhakkak çoğulunu da öğrenmeniz çok büyük bir önem taşır.

Almanca'da beş ana çoğul biçim vardır.

Bazı kelimeler aslında -s'de çoğul alır. Bunlar genellikle “Büro”, ofis (Fransızca “büro” dan gelir), “Club” veya “Auto” (araba için gerçek Almanca kelime “Personenkraftwagen” veya PKW'dir) gibi yabancı kökenli kelimelerdir.

  • Bazı kelimeler pek değişmez. Merkezdeki sesli harf “e” veya “i” ise, başka hiçbir şey değişmez. Ünlü “a”, “o” veya “u” ise, Umlaut alır: “ein Garten - die Gärten”, “eine Tochter - die Töchter”, “eine Mutter - die Mütter”. “-er” ile biten kelimelerin çoğu bu şemayı takip eder.
  • Bazı çoğullar -e ile biter: “der Freund - die Freunde”. Bunlar genellikle tek hecelidir ve aynı şey geçerlidir: ana sesli harf “a”, “o” veya “u” ise, bir Umlaut alır ; "au" çiftünlüsü söz konusuysa da durum değişmez: "Der Sohn - die Söhne", "der Baum - die Bäume", "eine Stadt - die Städte". Umlaut kuralının istisnaları vardır: “der Tag, die Tage”.Yine de diğerleri “-er” ile biter - ve yine Umlaut kuralı geçerlidir. “Das Kind - die Kinder”, “der Mann, die Männer”, “das Schloss, die Schlösser”.
  • Ve son olarak, “-n” ile bitenlere de göz atalım. Kök sözcük ünsüzle bitiyorsa “-en” kullanılır; “e”, “-nen” dışında bir sesli harfle bitiyorsa. Burada, Umlaut kuralı geçerli DEĞİLDİR. “-Eit” ve “-ung” ile biten kelimeler genellikle bu sonla biter. Birçoğu, “-eit” veya “ung” sonu olmasa bile dişil kelimelerdir. “Eine Möglichkeit - viele Möglichkeiten”, “der Junge, die Jungen”, “eine Zeitung, die Zeitungen” gibi...

Almanca dilbilgisinde karşınıza çıkabilecek istisnalara bir bakalım.

4. Almanca Sıfatlar İçin Doğru Son

Evet, kelimelerin cinsiyetlerini ve nasıl çoğul yapılacaklarını öğrendiniz. “Der, die, das” ve “mein, dein, sein” cepte; tam rahatladınız derken sıfatlar da koşarak yanınıza geldi!

Cinsiyet kolaydır - tanımladığı isimle aynıdır.

Belirsiz artikel (“eine”) veya belirli artikel ile, sıfat, nominativ ve akkusativ dişil ve nötrde “e” ile, diğer tüm cinsiyetler ve durumlar için “-en” ile biter.

Ancak, “ein” ile eril kelime “-er” alır, “ein” ile nötr, nominativ ve akkusativ “-es” alır.

  • Der schwarze Kater (tomcat) ist in einer kleinen Kiste. -> Ein schwarzer Kater ist in der kleinen Kiste.
  • Der Mann legt den schwarzen Kater in eine kleine Kiste. -> Der Mann legt einen schwarzen Kater in die kleine Kiste.
  • Der Mann gibt dem schwarzen Kater eine graue Maus. -> Der Mann gibt einem schwarzen Kater die graueMaus.
  • Die graue Maus des schwarzen Katers schmeckt gut. -> Eine graue Mause eines schwarzen Katers schmeckt gut.
  • Das schöne Mädchen gibt dem kleinen Kind das gelbe Auto. -> Ein schönes Mädchen gibt einem kleinen Kind ein gelbes Auto.

Tabii ki bu kuralları yalnızca bu yazıyı okuyarak öğrenmeniz mümkün değildir. Ancak her ne kadar gözünüze zor gelse de, bir öğretmen eşliğinde örnek cümleler yardımıyla öğrenildiğinde aslında o kadar zor olmadıklarını göreceksiniz. Burada kilit nokta, bol bol pratik yapmak ve dilbilgisi kurallarını günlük konuşmanıza yedirebilmektir.

Almanca öğrenirken karşılaşabileceğimiz zorlukları detaylı incelediğimiz yazımızı okuyabilirsiniz.

5. Bir Almanca İsmin Önünde Artikelin Kullanılmadığı Zamanlar

Artikelleri tam anlamıyla kavrayamamışken bir de her zaman kullanılmadıklarını öğrenmek sizi şaşırtabilir!

Ancak evet, Almanca'da bir ismin önünde bir artikel kullanmadığı zamanlar vardır. Burada asıl zorluk, artikelin ne zaman kullanılmadığını bilmektedir.

Almanca’yı hızlı bir şekilde öğrenebilmekle ilgili rehberimizi inceleyebilirsiniz.

1+1=3 işlem hatası
Almanca'da yaptığınız basit hataların bile bir açıklaması olabilir! | Kaynak: Pexels

Bazı isimler asla artikel kullanmazlar. Belirli şirketlerin ve çoğu şehir ve ülkenin özel isimleri buna dahildir. Diğerleri için, artikel şu durumlarda atlanabilir:

İsim belirsiz çoğuldur.

Almanca'da belirsiz bir artikel için çoğul diye bir şey yoktur.

  • Ich kaufe ein Brötchen. -> Ich kaufe Brötchen.
  • Ich hole eine Tasse. -> Ich hole Tassen.

Boyut, ağırlık veya sayıyı belirten Almanca terimler artikel almaz.

  • Eine Tasse Tee.
  • Ein Löffel Zucker.
  • Ein Schuß Milch.
  • Zwölf Affen.
  • Zwei Kilo Mehl.
  • German vocabulary for materials and substances
  • Der Tisch ist aus Holz.
  • Das Kleid ist aus Seide.

Ayrıca, “sein” ve “werden” fiilleri ile veya “als” sonrasında kullanıldığında meslekler ve milliyetler de artikel almazlar.

Özel almanca ders alarak dilbilgisi hataları yapmaktan kaçınabilirsiniz!

Görüşmek üzere...

>

Özel ders öğretmenleri ve öğrencilerini buluşturan platform

İlk ders ücretsiz

Bu yazıyı beğendiniz mi? Puanlayın!

5,00 (1 puanlama)
Loading...

Nazlı Ece

Merhaba! Ben Nazlı. Farklı kültürlere ve dillere ilgi duyan bir çevirmenim. Bununla birlikte Avrupa Çalışmaları alanında da aktif bir sekilde makale yazıyorum ve çeşitli bloglarda içerik üretiyorum. Kısacası yazmak ve çevirmek benim en büyük hobilerimden!