Arapça genellikle öğrenmesi en zor dillerden biri olarak görülüyor ve zorluk açısından Japonca gibi birkaç dil ile birlikte anılıyor. Herhangi bir yeni dilde akıcı hale gelmede başarılı olmanın bazı anahtarları vardır. Kelime dağarcığı, fiil çekimi, gramer, cümle yapısı öğrenirseniz ve ardından pratik yaparsınız zor olan bir dil olmaz. Kendinizi yeni dile kaptırırsınız. Yeni dilde film izler ve müzik dinlersiniz, onu olabildiğince iyi konuşursunuz ve anadili Arapça olan kişiler bulup onlarla sohbet edersiniz.
Tabii ki bu noktada Arapça kursu seçeneklerini değerlendirmek, (Bkz : Ankara Arapça kursu) Arapça özel dersler almak veya Arapça özel öğretmenlerle Arapça konuşma pratiği yaparak kendinizi geliştirmeniz gerekir. Arapça’nın bu kötü ünvanına rağmen dünya genelinde çokça insanın konuşması, ticarette önemli rol oynaması ve turist sayısının artması sebebiyle Arapça öğrenmek yeni trendler arasında diyebiliriz. Peki Arapça tıpkı Türkçe gibi çekimlenen, eklemeli bir dil midir? Bu yazımızda Arapçanın eklemeli bir dil olup olmadığıyla ve yapı bakımından Arapçayla ilgili detaylı bilgilerle birlikte bazı ipuçları veriyor olacağız.
Arap Dili Hakkında Bilgiler
Arap Dili, Sami dillerinin en büyük grubudur. Kuzey Afrika ve Orta Doğu ülkelerini kapsayan Arap bölgesi merkezli dört yüz milyondan fazla kişinin ana dilidir. Sami dillerinin çoğunda olduğu gibi Arap dili de soldan sağa doğru yazılır ve alfabesi 28 harftir. Bununla birlikte, popüler Sami dillerinden farklı olarak, sözcükler genellikle kesikli, uzun yazı stili yerine el yazısı (birleştirmesiz) ile yazılır ancak sözcükleri birbirinden ayırmak için boşluklar vardır. Aksan işaretleri ve ünlüler genellikle Arapça yazıda ihmal edilir. Sonuç olarak, bu el yazısı stili için her Arap harfi, kelimelerdeki konumuna göre farklı şekillerde yazılabilir, örn. عـ, ع (Arapça ع harfi). Harflerin farklı büyük veya küçük harfleri yoktur.

Arapça Birimleri
Çağdaş dönemde, Arapça'nın üç biçimi vardır : Klasik Arapça (KA), Modern Standart Arapça (MSA) ve Diyalektik Arapça. Klasik Arapça, Arapça konuşan eski insanların diliydi, örn. İslam öncesi ve İslam'ın ortaya çıkışı ve yükselişi sırasında. Klasik Arapça'nın tipik bir örneği Kur'an-ı Kerim'de örneklendirilir. Fusha olarak da bilinen Modern Standart Arapça, Klasik Arapça'nın modern bir kelime dağarcığına sahip değiştirilmiş bir versiyonudur. Genellikle gazetelerde bulunur ve kaynağı o dilde olmayan pek çok teknik terim içerir. Örneğin, كمبيوتر (anlamı: bilgisayar) ve فيديو (anlamı: video) gibi sözcükler, Arapça sözcükler değildir. MSA resmi konuşma ve iletişimde de kullanılır ve Arap dünyasında medya ve eğitimin resmi dilidir. Adından da anlaşılacağı gibi Arapça lehçesi, Arapça konuşulan tüm ülkelerde gayri resmi iletişimde kullanılır ve kelime dağarcığı bölgesel olarak değişkendir. Bu sınıflandırma nedeniyle, "Arapça" terimi hem MSA'yı hem de Diyalektik Arapça'yı ifade eder.
Arap Dilinin Yapısal Özellikleri
Sami dillerinde olduğu gibi Arapça'da da kök genellikle üç harfli, dört harfli veya beş sessiz harfli harflerinden oluşur. Arapça'nın 10.000 farklı kökü vardır ve bunların yaklaşık 1200'ü yalnızca resmi MSA'da kullanılmaktadır. Arapça kelimeler, bu köklere ekler (yani ön ekler, son ekler) eklenerek oluşturulur ve bu da her kök için Arapça'da çok sayıda olası kelimeyle sonuçlanır.
Ekler belirli artikelleri, bağlaçları, edatları ve diğer ön ekleri içerirken; son ekler ikili dişil veya çoğul eril anlam içerebilir. Arapça kelimeler ya eril ya da dişildir. Ayrıca, Arapça son ek anlamında, zamirleri (yani ikinci ve üçüncü şahıs) belirtmek için kullanılan son ekleri de içerebilir. Örneğin, لننصرنهم (anlamı: onları kesinlikle destekleyeceğiz) şu şekilde ayrıştırılabilir: (ön ek: ل, ön ek: ن, kök: نصر, son ek: ن ve son ek: هم). Genel olarak Sami dillerinde ve özel olarak Arapça'da tespit edilen bu özellik, Hint-Avrupa dillerine kıyasla birçok Arapça kelimenin metinlerde yalnızca bir kez geçmesine neden olur.
Arapça kelimelerin çoğunun türetildiği ana kalıp, üç harfli köklere karşılık gelen فعَل (f-à-l olarak çevrilir) kalıbıdır. Desenler ayrıca başta, ortada veya sonda harfler eklenerek yapıştırılarak daha düzenli desenler elde edilebilir. Genellikle Arapça kelimeler bu kalıplara göre oluşturulmuştur.

Bir dizi sözcük tek bir kökten veya örüntüden oluşabileceğinden, kök oluşturma olarak bilinen zıt süreç, bir sözcüğün tüm birleşik biçimlerini kök olarak bilinen tek bir biçime dönüştürme görevidir. Böylece, kök çıkarma işlemi, tek bir kelimenin tüm biçimlerini tek bir gövdede kümeleme eylemidir ve bu nedenle, bu biçimler eşanlamlı olarak ele alınabilir. Eşanlamlılığın belirlenmesi, en alakalı bilgilerin bulunması üzerinde önemli bir etkiye sahip olabilir. Yani Arapçadaki benzer şekillerle birlikte kullanılan ön ekler veya son ekler kullanıldığında kelimeler benzer anlam verebileceği gibi o kelimeyle alakalı başka bir anlama gelebilir (örn. Çiftlik ve çiftçi gibi)
Öte yandan, kök çıkarma, farklı anlam ve kavramlara sahip kelimeleri yanlışlıkla tek bir kökte gruplandırmanıza sebep olabilir. Örneğin, سيار (anlamı: cep telefonu), مسار (anlamı: yol), مسرة ve (anlamı: zevk). Bu kelimelerin her birinin farklı anlamı olmasına rağmen, hepsi üçlü kök سار (anlamı: yürümek) kökünden formüle edilmiştir. Bu özellik, Arapça köklendirmenin düz bir süreç olmadığı ve bazı durumlarda performansa zarar verebileceği sonucuna varmıştır.
Arapça Ön Ekler
Ön ekleri aşağıdaki kategorilere ayırabiliriz:
- Arapça'da kesinlik edatı olan “al- الـ” ön eki Belirsiz isim ve sıfatları belirli hale getirir.
- Koordine edici bir bağlaç olan ("ve" sözcüğüne eşdeğer) "wa- و" ön eki, ancak ikinci sözcüğe eklenir. Cümle başında kullanılabilir.
- "fa- فـَ" ön eki aynı zamanda koordine edici bir bağlaçtır ancak düzeni ima eder. Cümlenin başında “bu nedenle” gibi bir şeyi anlamlandırmak için de kullanılabilir.
- “to” anlamına gelen bir edat olan ve farklı fiillerle kullanıldığında farklı anlamlar alabilen “le- لـِ” ön eki kullanılabilir.
- “ile” anlamına gelen bir edat olan “be- بـِ” öneki farklı fiillerle kullanıldığında farklı anlamlar da kazanabilmektedir.
- "Gibi/gibi/gibi" anlamına gelen "ka- كـَ" öneki ve Klasik Arapça'da Modern Standart Arapça'dan daha yaygın olarak kullanılır.
- “İrade” anlamına gelen “sa- سـَ” ön eki, geleceği belirtmek için şimdiki zaman fiilleriyle birlikte kullanılır.
Son eklerde ise:
- İsimlerin ve sıfatların dişi halini gösteren “-ah” son eki.
- İyelik zamirleri: Bunlar, mülkiyeti belirtmek için kelimelerin sonuna eklenir (örneğin, benim/senin/onların .. vb.)
- Nesne zamirleri: Bunlar, nesne konumunda bir zamiri belirtmek için fiillerin sonuna eklenir (örneğin, ben/onu/onlar .. vb.).
Arapça'daki tüm ön ek ve son eklerin ortak özelliği, kelime ile aralarında boşluk olmamasıdır. Bu yüzden Arapça kelimeleri okumaya başlarken bunları erkenden öğrenmek önemlidir. Günlük Arapça diyaloglarıyla bol bol pratik yaparak bunların hepsine hızlıca hakim olabilirsiniz! Arapça kursu seçeneklerini değerlendirmek bu noktada önemli olabilir!
Nesne zamirleri ve iyelik zamirleri gibi sözcüklere eklenen başka dilbilgisi öğeleri de vardır ve bunları öğrenmek için bu ipucu unutulmamalıdır. Arapça gibi çekimli dillerin bazılarında ise kökteki ünlüler değişirken türetilen yeni kelimeyle kök arasındaki ilgiyi koruyan bir bağ, kendisini hissettirir. Çekimli dillerin tipik bir örneği olan Arapçada, kelimenin çekirdeğini oluşturan ünsüzler değişmezken belli kalıplarla yeni kelimeler türetilir. Aynı kökten olan ders, medrese, müderris, tedrisat kelimelerinde d, r, s ünsüzleri sabit kalırken ünlüler ve bazı gramer unsurları değişmektedir.
Arapça'nın Zorlukları
Bundan çok daha fazla detaya sahip olan Arapça, ana dili Türkçe olan kişiler için öğrenme sürecini yavaşlatabilecek bazı tatsız zorluklar yaşatabilir. Arapça konuşan kişi sayısına baktığınızda ise buna değeceğini görürsünüz!

Mesela:
- Arapça tamamen farklı ve size yeni bir alfabe kullanır.
- Arapça ve Latin kökenli diller arasında neredeyse hiçbir ortak kelime dağarcığı yoktur. Öğrendiğiniz her kelime yeni bir kelimedir.
- Arapça çok çekimli bir dildir. Konu, zaman ve ruh hali, tonunuzu nasıl değiştirdiğinizle iletilir.
- On olağan fiil kalıbı vardır ve öğrenciler aktif ve pasif sesler için çekim ve seslendirmeyi ezberlemelidir.
- Arapça, kelimenin her anlamıyla Türkçe konuşanlara yabancıdır.
Kısacası, Arapça'yı kolay ya da zor olarak düşünmenin bakış açısıyla ilgili olduğunu söyleyebiliriz. Diller aslında öğrenilmez; edinildiler. Tabii ki nispeten yapay grameri olan Modern Standart Arapça gibi bir dilin "öğrenilmesi" gereken bazı unsurları vardır ancak aynı zamanda Arapça özel dersler aracılığıyla, Arapça kurslarla veya Arpaça konuşan öğretmen gruplarıyla bunları öğrenmenin zor olmadığını da belirtmek gerek. Dilleri öğrenmek için kendinize bir zaman sınırı koyduğunuzda sadece "kolay" veya "zor" olurlar. Altı ay içinde akıcı bir şekilde Arapça konuşmak istiyorsanız bunun ilerlemenizin tadını çıkarmak ve beklentilerinizi yönetmekten çok daha zor olduğunu göreceksiniz. Dolayısıyla öncelikle Arapça öğrenmenin kararını vermelisiniz ve sonrasında ise her yeni dil öğrenme sürecinde tavsiye ettiğimiz gibi kendinizi o dile bırakmalısınız.
Superprof ile Arapça ders almaya hemen başlayabilirsiniz! Örneğin Ankara'da yaşayan ve Arapça kurslarına katılmak isteyen birinin Superprof'a girerek Ankara Arapça kursu anahtar kelimeleriyle arama yapması karşısına onlarca Ankara'da Arapça özel ders veren öğretmeni çıkaracaktır.
Başarılar...









